Meus planos para 2025
- Concluir com minha filha, até o fim de 2025, a leitura da tradução latina de Ursinho Pooh, isto é, Winnie Ille Pu, de Alexander Lenard (1910-1972), poeta, ensaísta e tradutor húngaro que viveu no Brasil. Que texto curioso! Estranho estímulo que me chegou para voltar a estudar latim a sério.
Importar mais livros pela Thrift Books e menos pela Loja do Diabo. Seu acervo é excepcional e o frete é mais barato. Às vezes, em menos de duas semanas já estou com o livro em mãos (e olha que resido no Maranhão).
Concluir e publicar meu livro Vida após as Universidades. Escrita & criação em velhos & novos contextos de risco, desenvolvimento de algumas ideias que insinuei em Contra a vida intelectual, no que diz respeito ao encerramento de um ciclo histórico de modos de fazer investigação erudita.
Rematar o terceiro e último módulo de Convivium - Seminário Permanente de Humanidades, “A Alegoria do Mundo: o Mago, o Filólogo e o Colonizador”, embrião de um longo ensaio sobre o “projeto humanista” e as vias de saída da modernidade oferecidas pelo pensamento latino-americano. (As inscrições seguem abertas. Caso queira inscrever-se pagando em bitcoin, me mande um e-mail: camoensiii57@protonmail.com).
Defender no primeiro semestre minha tese de doutoramento sobre João Francisco Lisboa (1812-1863), o maior prosador brasileiro de meados do século XIX. Compreender seu Jornal de Tímon implica rever concepções há muitos estabelecidas sobre a formação da literatura brasileira.
Escrever pelo menos cinco ensaios de apresentação do pensamento de Vilém Flusser e do que pretendo realizar em FLUSSER_project. A ideia é divulgá-los em inglês e especialmente aqui pelo Nostr.
Ler TUDO de Ignacio Gómez de Liaño.
Não ceder à tentação de discutir com imbecil.