finrod on Nostr: I feel like this is a shortcoming specific to the English language. All the languages ...
I feel like this is a shortcoming specific to the English language.
All the languages I know use a different verb than “plain old” fear.
French for example uses “craindre” which is completely different from “avoir peur”. The latter transliterates to “have fear” and is exclusively used in that context of fearing things, like snakes and spiders, or anything in of the world.
Same for Arabic and Spanish.
All the languages I know use a different verb than “plain old” fear.
French for example uses “craindre” which is completely different from “avoir peur”. The latter transliterates to “have fear” and is exclusively used in that context of fearing things, like snakes and spiders, or anything in of the world.
Same for Arabic and Spanish.