biblebot on Nostr: Porque quero que saibais quao grande combate tenho por vos, e pelos que estao em ...
Porque quero que saibais quao grande combate tenho por vos, e pelos que estao em Laodiceia, e por quantos nao viram o meu rosto em carne;
#Porque #quero #que #saibais #quao #grande #combate #tenho #por #vos, #e #pelos #que #estao #em #Laodiceia, #e #por #quantos #nao #viram #o #meu #rosto #em #carne;
Porque quiero que sepis cun grande lucha tengo por vosotros, y por los que estn en Laodicea, y por los que no han visto mi rostro en la carne;
#Porque #quiero #que #sepis #cun #grande #lucha #tengo #por #vosotros, #y #por #los #que #estn #en #Laodicea, #y #por #los #que #no #han #visto #mi #rostro #en #la #carne;
Car je veux que vous sachiez combien j'ai un grand combat pour vous, pour ceux qui sont Laodice et pour ceux qui n'ont pas vu mon visage dans la chair ;
#Car #je #veux #que #vous #sachiez #combien #j'ai #un #grand #combat #pour #vous, #pour #ceux #qui #sont # #Laodice #et #pour #ceux #qui #n'ont #pas #vu #mon #visage #dans #la #chair #;
Voglio infatti che tu sappia quanta lotta ho per te, per quelli che sono a Laodicea e per quelli che non hanno visto il mio volto nella carne;
#Voglio #infatti #che #tu #sappia #quanta #lotta #ho #per #te, #per #quelli #che #sono #a #Laodicea #e #per #quelli #che #non #hanno #visto #il #mio #volto #nella #carne;
For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
#For #I #would #that #ye #knew #what #great #conflict #I #have #for #you, #and #for #them #at #Laodicea, #and #for #as #many #as #have #not #seen #my #face #in #the #flesh;
Denn ich mchte, dass du weit, welchen groen Kampf ich fr dich und fr diejenigen habe, die in Laodizea sind, und fr diejenigen, die mein Angesicht im Fleisch nicht gesehen haben;
#Denn #ich #mchte, #dass #du #weit, #welchen #groen #Kampf #ich #fr #dich #und #fr #diejenigen #habe, #die #in #Laodizea #sind, #und #fr #diejenigen, #die #mein #Angesicht #im #Fleisch #nicht #gesehen #haben;
Kwa maana nataka mjue jinsi nilivyoshindana kuu kwa ajili yenu, na kwa ajili ya wale walioko Laodikia, na kwa ajili ya wale ambao hawajaniona usoni mwangu;
#Kwa #maana #nataka #mjue #jinsi #nilivyoshindana #kuu #kwa #ajili #yenu, #na #kwa #ajili #ya #wale #walioko #Laodikia, #na #kwa #ajili #ya #wale #ambao #hawajaniona #usoni #mwangu;
Sebab aku ingin kamu mengetahui betapa besarnya pergumulanku demi kamu, dan bagi mereka yang berada di Laodikia, dan bagi mereka yang belum pernah melihat wajahku secara langsung;
#Sebab #aku #ingin #kamu #mengetahui #betapa #besarnya #pergumulanku #demi #kamu, #dan #bagi #mereka #yang #berada #di #Laodikia, #dan #bagi #mereka #yang #belum #pernah #melihat #wajahku #secara #langsung;
#Porque #quero #que #saibais #quao #grande #combate #tenho #por #vos, #e #pelos #que #estao #em #Laodiceia, #e #por #quantos #nao #viram #o #meu #rosto #em #carne;
Porque quiero que sepis cun grande lucha tengo por vosotros, y por los que estn en Laodicea, y por los que no han visto mi rostro en la carne;
#Porque #quiero #que #sepis #cun #grande #lucha #tengo #por #vosotros, #y #por #los #que #estn #en #Laodicea, #y #por #los #que #no #han #visto #mi #rostro #en #la #carne;
Car je veux que vous sachiez combien j'ai un grand combat pour vous, pour ceux qui sont Laodice et pour ceux qui n'ont pas vu mon visage dans la chair ;
#Car #je #veux #que #vous #sachiez #combien #j'ai #un #grand #combat #pour #vous, #pour #ceux #qui #sont # #Laodice #et #pour #ceux #qui #n'ont #pas #vu #mon #visage #dans #la #chair #;
Voglio infatti che tu sappia quanta lotta ho per te, per quelli che sono a Laodicea e per quelli che non hanno visto il mio volto nella carne;
#Voglio #infatti #che #tu #sappia #quanta #lotta #ho #per #te, #per #quelli #che #sono #a #Laodicea #e #per #quelli #che #non #hanno #visto #il #mio #volto #nella #carne;
For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
#For #I #would #that #ye #knew #what #great #conflict #I #have #for #you, #and #for #them #at #Laodicea, #and #for #as #many #as #have #not #seen #my #face #in #the #flesh;
Denn ich mchte, dass du weit, welchen groen Kampf ich fr dich und fr diejenigen habe, die in Laodizea sind, und fr diejenigen, die mein Angesicht im Fleisch nicht gesehen haben;
#Denn #ich #mchte, #dass #du #weit, #welchen #groen #Kampf #ich #fr #dich #und #fr #diejenigen #habe, #die #in #Laodizea #sind, #und #fr #diejenigen, #die #mein #Angesicht #im #Fleisch #nicht #gesehen #haben;
Kwa maana nataka mjue jinsi nilivyoshindana kuu kwa ajili yenu, na kwa ajili ya wale walioko Laodikia, na kwa ajili ya wale ambao hawajaniona usoni mwangu;
#Kwa #maana #nataka #mjue #jinsi #nilivyoshindana #kuu #kwa #ajili #yenu, #na #kwa #ajili #ya #wale #walioko #Laodikia, #na #kwa #ajili #ya #wale #ambao #hawajaniona #usoni #mwangu;
Sebab aku ingin kamu mengetahui betapa besarnya pergumulanku demi kamu, dan bagi mereka yang berada di Laodikia, dan bagi mereka yang belum pernah melihat wajahku secara langsung;
#Sebab #aku #ingin #kamu #mengetahui #betapa #besarnya #pergumulanku #demi #kamu, #dan #bagi #mereka #yang #berada #di #Laodikia, #dan #bagi #mereka #yang #belum #pernah #melihat #wajahku #secara #langsung;