Gonzalo on Nostr: Qué penita cuando el Minisiterio de Cultura español utiliza un traductor en línea ...
Qué penita cuando el Minisiterio de Cultura español utiliza un traductor en línea para sus publicaciones.
En español hablan de museos (te invitamos a conocerlos) mientras que en inglés hablan de personas (meet them en vez de visit them).
Paguen a traductores profesionales, que si no luego pasan cosas así.
#Traducciones #IA
Published at
2023-10-19 00:51:55Event JSON
{
"id": "4cbca4f45a1c7a54aa58346ad48b06a1d495dcc416618838c92dfc2370fe9e89",
"pubkey": "46cbb8c7310c282be3e7d091dc361fd2d5dee7f636873b4ad681736c4e51aa84",
"created_at": 1697676715,
"kind": 1,
"tags": [
[
"t",
"traducciones"
],
[
"t",
"ia"
],
[
"proxy",
"https://paquita.masto.host/users/Gonzalo/statuses/111258941236072918",
"activitypub"
]
],
"content": "Qué penita cuando el Minisiterio de Cultura español utiliza un traductor en línea para sus publicaciones. \nEn español hablan de museos (te invitamos a conocerlos) mientras que en inglés hablan de personas (meet them en vez de visit them).\n\nPaguen a traductores profesionales, que si no luego pasan cosas así. \n#Traducciones #IA\n\nhttps://cdn.masto.host/paquitamastohost/media_attachments/files/111/258/930/676/572/642/original/9959ed313342cf2a.png",
"sig": "864a69d477cb8f3474a43875f664dfdb265f275ca8208959ec880bb9ca50458c6ef3bf9c74a3dc78bc6ee174cce6b7ebf1a8daeb53be0832a453fa4862290cf9"
}