超级财经 SuperFinance on Nostr: ...
大量美国消费者,正为未付账单而苦苦挣扎。美联储最新的调查:17%的消费者在2023年有未付账单。在年收入低于25,000美元的低收入家庭中,36%的人没有支付所有账单。此外,近27%的租房者无法全额支付账单,11%的人未能支付水、煤气或电等基本服务费用,这在所有类别中最高。引发人们对经济“软着陆”的质疑。
A significant number of US consumers are struggling with unpaid bills. According to the latest Fed Survey, 17% of consumers had unpaid bills in 2023. Among lower-income households earning less than $25,000 annually, 36% did not pay all their bills. Additionally, nearly 27% of renters were unable to pay their bills in full, with 11% failing to pay for essential services like water, gas, or electricity—the highest among all categories.This raises questions about the notion of a "soft landing" in the economy.
A significant number of US consumers are struggling with unpaid bills. According to the latest Fed Survey, 17% of consumers had unpaid bills in 2023. Among lower-income households earning less than $25,000 annually, 36% did not pay all their bills. Additionally, nearly 27% of renters were unable to pay their bills in full, with 11% failing to pay for essential services like water, gas, or electricity—the highest among all categories.This raises questions about the notion of a "soft landing" in the economy.