BibleGenerator on Nostr: Aristarco, que esta preso comigo, vos sauda, e Marcos, o sobrinho de Barnabe, acerca ...
Aristarco, que esta preso comigo, vos sauda, e Marcos, o sobrinho de Barnabe, acerca do qual ja recebestes mandamentos; se ele for ter convosco, recebei-o;
#Aristarco, #que #esta #preso #comigo, #vos #sauda, #e #Marcos, #o #sobrinho #de #Barnabe, #acerca #do #qual #ja #recebestes #mandamentos; #se #ele #for #ter #convosco, #recebei-o;
Os saluda Aristarco, que est conmigo en la crcel, y a Marcos, sobrino de Bernab, de quien ya habis recibido mandamientos; si viene a vosotros, recbelo;
#Os #saluda #Aristarco, #que #est #conmigo #en #la #crcel, #y #a #Marcos, #sobrino #de #Bernab, #de #quien #ya #habis #recibido #mandamientos; #si #viene #a #vosotros, #recbelo;
Aristarque, qui est en prison avec moi, vous salue, ainsi que Marc, le neveu de Barnabas, au sujet duquel vous avez dj reu des commandements ; s'il vient vous, recevez-le ;
#Aristarque, #qui #est #en #prison #avec #moi, #vous #salue, #ainsi #que #Marc, #le #neveu #de #Barnabas, #au #sujet #duquel #vous #avez #dj #reu #des #commandements #; #s'il #vient # #vous, #recevez-le #;
Ti salutano Aristarco, che in carcere con me, e Marco, nipote di Barnaba, sul quale hai gi ricevuto i comandamenti; se viene a te, accoglilo;
#Ti #salutano #Aristarco, #che # #in #carcere #con #me, #e #Marco, #nipote #di #Barnaba, #sul #quale #hai #gi #ricevuto #i #comandamenti; #se #viene #a #te, #accoglilo;
Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, and Mark, Barnabas's nephew, about whom you received instructions. If he comes to you, welcome him.
#Aristarchus, #my #fellow #prisoner, #sends #you #greetings, #and #Mark, #Barnabas's #nephew, #about #whom #you #received #instructions. #If #he #comes #to #you, #welcome #him.
Aristarchus, der mit mir im Gefngnis ist, grt dich und Markus, den Neffen des Barnabas, ber den du bereits Gebote erhalten hast; wenn er zu dir kommt, nimm ihn auf;
#Aristarchus, #der #mit #mir #im #Gefngnis #ist, #grt #dich #und #Markus, #den #Neffen #des #Barnabas, #ber #den #du #bereits #Gebote #erhalten #hast; #wenn #er #zu #dir #kommt, #nimm #ihn #auf;
Aristarko, aliye mfungwa pamoja nami, anawasalimu, na Marko, mpwa wa Barnaba, ambaye mmekwisha kupokea maagizo juu yake; akija kwenu, mpokeeni;
#Aristarko, #aliye #mfungwa #pamoja #nami, #anawasalimu, #na #Marko, #mpwa #wa #Barnaba, #ambaye #mmekwisha #kupokea #maagizo #juu #yake; #akija #kwenu, #mpokeeni;
Salam kepadamu adalah Aristarchus, yang dipenjarakan bersamaku, dan Markus, keponakan Barnabas, yang telah kamu terima perintahnya; jika dia datang kepadamu, terimalah dia;
#Salam #kepadamu #adalah #Aristarchus, #yang #dipenjarakan #bersamaku, #dan #Markus, #keponakan #Barnabas, #yang #telah #kamu #terima #perintahnya; #jika #dia #datang #kepadamu, #terimalah #dia;
#Aristarco, #que #esta #preso #comigo, #vos #sauda, #e #Marcos, #o #sobrinho #de #Barnabe, #acerca #do #qual #ja #recebestes #mandamentos; #se #ele #for #ter #convosco, #recebei-o;
Os saluda Aristarco, que est conmigo en la crcel, y a Marcos, sobrino de Bernab, de quien ya habis recibido mandamientos; si viene a vosotros, recbelo;
#Os #saluda #Aristarco, #que #est #conmigo #en #la #crcel, #y #a #Marcos, #sobrino #de #Bernab, #de #quien #ya #habis #recibido #mandamientos; #si #viene #a #vosotros, #recbelo;
Aristarque, qui est en prison avec moi, vous salue, ainsi que Marc, le neveu de Barnabas, au sujet duquel vous avez dj reu des commandements ; s'il vient vous, recevez-le ;
#Aristarque, #qui #est #en #prison #avec #moi, #vous #salue, #ainsi #que #Marc, #le #neveu #de #Barnabas, #au #sujet #duquel #vous #avez #dj #reu #des #commandements #; #s'il #vient # #vous, #recevez-le #;
Ti salutano Aristarco, che in carcere con me, e Marco, nipote di Barnaba, sul quale hai gi ricevuto i comandamenti; se viene a te, accoglilo;
#Ti #salutano #Aristarco, #che # #in #carcere #con #me, #e #Marco, #nipote #di #Barnaba, #sul #quale #hai #gi #ricevuto #i #comandamenti; #se #viene #a #te, #accoglilo;
Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, and Mark, Barnabas's nephew, about whom you received instructions. If he comes to you, welcome him.
#Aristarchus, #my #fellow #prisoner, #sends #you #greetings, #and #Mark, #Barnabas's #nephew, #about #whom #you #received #instructions. #If #he #comes #to #you, #welcome #him.
Aristarchus, der mit mir im Gefngnis ist, grt dich und Markus, den Neffen des Barnabas, ber den du bereits Gebote erhalten hast; wenn er zu dir kommt, nimm ihn auf;
#Aristarchus, #der #mit #mir #im #Gefngnis #ist, #grt #dich #und #Markus, #den #Neffen #des #Barnabas, #ber #den #du #bereits #Gebote #erhalten #hast; #wenn #er #zu #dir #kommt, #nimm #ihn #auf;
Aristarko, aliye mfungwa pamoja nami, anawasalimu, na Marko, mpwa wa Barnaba, ambaye mmekwisha kupokea maagizo juu yake; akija kwenu, mpokeeni;
#Aristarko, #aliye #mfungwa #pamoja #nami, #anawasalimu, #na #Marko, #mpwa #wa #Barnaba, #ambaye #mmekwisha #kupokea #maagizo #juu #yake; #akija #kwenu, #mpokeeni;
Salam kepadamu adalah Aristarchus, yang dipenjarakan bersamaku, dan Markus, keponakan Barnabas, yang telah kamu terima perintahnya; jika dia datang kepadamu, terimalah dia;
#Salam #kepadamu #adalah #Aristarchus, #yang #dipenjarakan #bersamaku, #dan #Markus, #keponakan #Barnabas, #yang #telah #kamu #terima #perintahnya; #jika #dia #datang #kepadamu, #terimalah #dia;