Brendan O'Kane on Nostr: Working on a translation of Mei Yaochen's 祭貓 and missing the good old days of ...
Working on a translation of Mei Yaochen's 祭貓 and missing the good old days of Twitter, when I could toss out a question about Song poetry and be reasonably assured of an answer from someone who knows more than I do.
Trying my luck here -- anyone down to talk about the line 呪爾非爾疏? I've got a reading of it that I find less unconvincing than other readings I've seen, but I'm not particularly sold on it and would feel better if I could talk through it with somebody.
Trying my luck here -- anyone down to talk about the line 呪爾非爾疏? I've got a reading of it that I find less unconvincing than other readings I've seen, but I'm not particularly sold on it and would feel better if I could talk through it with somebody.