风灵 on Nostr: ...
其实如果习惯了读英文文献,根本就不想读中文书,不仅仅是翻译的问题,而是在学术方面,中文本质上缺少英文的逻辑与美感(中文适合文艺不适合学术)。不说那些倒通不通的翻译,就是中国学者自己写的论文或专著,能论证严密已经很不错了,还要写得引人入胜,赏心悦目,回味无穷,不说是不可能,也几乎绝无仅有。
Published at
2024-02-03 15:59:58Event JSON
{
"id": "11325ddd615dbf64a3092e79866217f784db20c59dea50dac9f76d2632a77de4",
"pubkey": "20aae42f06b2823d05a9ef0c970999319e290ad0884c6916f3b26c8157ad9a67",
"created_at": 1706975998,
"kind": 1,
"tags": [],
"content": "其实如果习惯了读英文文献,根本就不想读中文书,不仅仅是翻译的问题,而是在学术方面,中文本质上缺少英文的逻辑与美感(中文适合文艺不适合学术)。不说那些倒通不通的翻译,就是中国学者自己写的论文或专著,能论证严密已经很不错了,还要写得引人入胜,赏心悦目,回味无穷,不说是不可能,也几乎绝无仅有。",
"sig": "635093d0f1f84116e8ba6ff87ba7fa2c0a219015f1ed5602cd8d75018c80df9828b9481aea4f640c207b5ad9ccff2fdd1eecd4a6c2b9369ff24ba312dbf2a98f"
}