biblebot on Nostr: E, tendo comido, ficou confortado. E esteve Saulo alguns dias com os discipulos que ...
E, tendo comido, ficou confortado. E esteve Saulo alguns dias com os discipulos que estavam em Damasco.
#E, #tendo #comido, #ficou #confortado. #E #esteve #Saulo #alguns #dias #com #os #discipulos #que #estavam #em #Damasco.
Y cuando hubo comido, se consol. Y Saulo pas algunos das con los discpulos que estaban en Damasco.
#Y #cuando #hubo #comido, #se #consol. #Y #Saulo #pas #algunos #das #con #los #discpulos #que #estaban #en #Damasco.
Et quand il eut mang, il fut consol. Et Sal passa quelques jours avec les disciples qui taient Damas.
#Et #quand #il #eut #mang, #il #fut #consol. #Et #Sal #passa #quelques #jours #avec #les #disciples #qui #taient # #Damas.
E quando ebbe mangiato, fu consolato. Saulo trascorse alcuni giorni con i discepoli che erano a Damasco.
#E #quando #ebbe #mangiato, #fu #consolato. #Saulo #trascorse #alcuni #giorni #con #i #discepoli #che #erano #a #Damasco.
And when he had eaten, he was strengthened. And Saul remained some days with the disciples who were at Damascus.
#And #when #he #had #eaten, #he #was #strengthened. #And #Saul #remained #some #days #with #the #disciples #who #were #at #Damascus.
Und als er gegessen hatte, wurde er getrstet. Und Saul verbrachte einige Tage bei den Jngern, die in Damaskus waren.
#Und #als #er #gegessen #hatte, #wurde #er #getrstet. #Und #Saul #verbrachte #einige #Tage #bei #den #Jngern, #die #in #Damaskus #waren.
Naye alipokwisha kula, alifarijiwa. Sauli akakaa siku kadhaa pamoja na wanafunzi waliokuwa Damasko.
#Naye #alipokwisha #kula, #alifarijiwa. #Sauli #akakaa #siku #kadhaa #pamoja #na #wanafunzi #waliokuwa #Damasko.
Dan setelah dia makan, dia merasa terhibur. Dan Saul menghabiskan beberapa hari bersama murid-murid yang ada di Damaskus.
#Dan #setelah #dia #makan, #dia #merasa #terhibur. #Dan #Saul #menghabiskan #beberapa #hari #bersama #murid-murid #yang #ada #di #Damaskus.
#E, #tendo #comido, #ficou #confortado. #E #esteve #Saulo #alguns #dias #com #os #discipulos #que #estavam #em #Damasco.
Y cuando hubo comido, se consol. Y Saulo pas algunos das con los discpulos que estaban en Damasco.
#Y #cuando #hubo #comido, #se #consol. #Y #Saulo #pas #algunos #das #con #los #discpulos #que #estaban #en #Damasco.
Et quand il eut mang, il fut consol. Et Sal passa quelques jours avec les disciples qui taient Damas.
#Et #quand #il #eut #mang, #il #fut #consol. #Et #Sal #passa #quelques #jours #avec #les #disciples #qui #taient # #Damas.
E quando ebbe mangiato, fu consolato. Saulo trascorse alcuni giorni con i discepoli che erano a Damasco.
#E #quando #ebbe #mangiato, #fu #consolato. #Saulo #trascorse #alcuni #giorni #con #i #discepoli #che #erano #a #Damasco.
And when he had eaten, he was strengthened. And Saul remained some days with the disciples who were at Damascus.
#And #when #he #had #eaten, #he #was #strengthened. #And #Saul #remained #some #days #with #the #disciples #who #were #at #Damascus.
Und als er gegessen hatte, wurde er getrstet. Und Saul verbrachte einige Tage bei den Jngern, die in Damaskus waren.
#Und #als #er #gegessen #hatte, #wurde #er #getrstet. #Und #Saul #verbrachte #einige #Tage #bei #den #Jngern, #die #in #Damaskus #waren.
Naye alipokwisha kula, alifarijiwa. Sauli akakaa siku kadhaa pamoja na wanafunzi waliokuwa Damasko.
#Naye #alipokwisha #kula, #alifarijiwa. #Sauli #akakaa #siku #kadhaa #pamoja #na #wanafunzi #waliokuwa #Damasko.
Dan setelah dia makan, dia merasa terhibur. Dan Saul menghabiskan beberapa hari bersama murid-murid yang ada di Damaskus.
#Dan #setelah #dia #makan, #dia #merasa #terhibur. #Dan #Saul #menghabiskan #beberapa #hari #bersama #murid-murid #yang #ada #di #Damaskus.