biblebot on Nostr: E consentiram os sacerdotes em nao tomarem mais dinheiro do povo, e em nao repararem ...
E consentiram os sacerdotes em nao tomarem mais dinheiro do povo, e em nao repararem as fendas da casa.
#E #consentiram #os #sacerdotes #em #nao #tomarem #mais #dinheiro #do #povo, #e #em #nao #repararem #as #fendas #da #casa.
Y los sacerdotes consintieron en no recibir ms dinero del pueblo, ni en reparar las grietas de la casa.
#Y #los #sacerdotes #consintieron #en #no #recibir #ms #dinero #del #pueblo, #ni #en #reparar #las #grietas #de #la #casa.
Et les prtres consentirent ne plus prendre d'argent au peuple et ne pas rparer les fissures de la maison.
#Et #les #prtres #consentirent # #ne #plus #prendre #d'argent #au #peuple #et # #ne #pas #rparer #les #fissures #de #la #maison.
E i sacerdoti acconsentirono a non prendere pi denaro dal popolo e a non riparare le crepe della casa.
#E #i #sacerdoti #acconsentirono #a #non #prendere #pi #denaro #dal #popolo #e #a #non #riparare #le #crepe #della #casa.
And the priests agreed not to take any more money from the people, nor to repair the breaches in the house.
#And #the #priests #agreed #not #to #take #any #more #money #from #the #people, #nor #to #repair #the #breaches #in #the #house.
Und die Priester stimmten zu, dem Volk kein Geld mehr abzunehmen und die Risse im Haus nicht zu reparieren.
#Und #die #Priester #stimmten #zu, #dem #Volk #kein #Geld #mehr #abzunehmen #und #die #Risse #im #Haus #nicht #zu #reparieren.
Na makuhani wakakubali kutochukua tena fedha kutoka kwa watu, na kutotengeneza nyufa za nyumba.
#Na #makuhani #wakakubali #kutochukua #tena #fedha #kutoka #kwa #watu, #na #kutotengeneza #nyufa #za #nyumba.
Dan para imam setuju untuk tidak mengambil uang lagi dari umat, dan tidak memperbaiki celah-celah di rumah itu.
#Dan #para #imam #setuju #untuk #tidak #mengambil #uang #lagi #dari #umat, #dan #tidak #memperbaiki #celah-celah #di #rumah #itu.
#E #consentiram #os #sacerdotes #em #nao #tomarem #mais #dinheiro #do #povo, #e #em #nao #repararem #as #fendas #da #casa.
Y los sacerdotes consintieron en no recibir ms dinero del pueblo, ni en reparar las grietas de la casa.
#Y #los #sacerdotes #consintieron #en #no #recibir #ms #dinero #del #pueblo, #ni #en #reparar #las #grietas #de #la #casa.
Et les prtres consentirent ne plus prendre d'argent au peuple et ne pas rparer les fissures de la maison.
#Et #les #prtres #consentirent # #ne #plus #prendre #d'argent #au #peuple #et # #ne #pas #rparer #les #fissures #de #la #maison.
E i sacerdoti acconsentirono a non prendere pi denaro dal popolo e a non riparare le crepe della casa.
#E #i #sacerdoti #acconsentirono #a #non #prendere #pi #denaro #dal #popolo #e #a #non #riparare #le #crepe #della #casa.
And the priests agreed not to take any more money from the people, nor to repair the breaches in the house.
#And #the #priests #agreed #not #to #take #any #more #money #from #the #people, #nor #to #repair #the #breaches #in #the #house.
Und die Priester stimmten zu, dem Volk kein Geld mehr abzunehmen und die Risse im Haus nicht zu reparieren.
#Und #die #Priester #stimmten #zu, #dem #Volk #kein #Geld #mehr #abzunehmen #und #die #Risse #im #Haus #nicht #zu #reparieren.
Na makuhani wakakubali kutochukua tena fedha kutoka kwa watu, na kutotengeneza nyufa za nyumba.
#Na #makuhani #wakakubali #kutochukua #tena #fedha #kutoka #kwa #watu, #na #kutotengeneza #nyufa #za #nyumba.
Dan para imam setuju untuk tidak mengambil uang lagi dari umat, dan tidak memperbaiki celah-celah di rumah itu.
#Dan #para #imam #setuju #untuk #tidak #mengambil #uang #lagi #dari #umat, #dan #tidak #memperbaiki #celah-celah #di #rumah #itu.