biblebot on Nostr: E quanto ao que disseste, que o nao veras, juizo ha perante ele; por isso espera ...
E quanto ao que disseste, que o nao veras, juizo ha perante ele; por isso espera nele.
#E #quanto #ao #que #disseste, #que #o #nao #veras, #juizo #ha #perante #ele; #por #isso #espera #nele.
Y en cuanto a lo que has dicho, que no le vers, hay juicio delante de l; as que espralo.
#Y #en #cuanto #a #lo #que #has #dicho, #que #no #le #vers, #hay #juicio #delante #de #l; #as #que #espralo.
Et quant ce que tu as dit, que tu ne le verras pas, il y a un jugement devant lui ; alors attends-le.
#Et #quant # #ce #que #tu #as #dit, #que #tu #ne #le #verras #pas, #il #y #a #un #jugement #devant #lui #; #alors #attends-le.
E quanto a quello che hai detto, cio che non lo vedrai, davanti a lui c' il giudizio; quindi aspettalo.
#E #quanto #a #quello #che #hai #detto, #cio #che #non #lo #vedrai, #davanti #a #lui #c' #il #giudizio; #quindi #aspettalo.
And as for that which you said, that you will not see him, judgment is before him; therefore wait for him.
#And #as #for #that #which #you #said, #that #you #will #not #see #him, #judgment #is #before #him; #therefore #wait #for #him.
Und was das betrifft, was du gesagt hast, dass du ihn nicht sehen sollst, so steht ihm das Gericht bevor; also warte auf ihn.
#Und #was #das #betrifft, #was #du #gesagt #hast, #dass #du #ihn #nicht #sehen #sollst, #so #steht #ihm #das #Gericht #bevor; #also #warte #auf #ihn.
Na kuhusu hilo ulilosema, kwamba hutamwona, iko hukumu mbele yake; kwa hivyo mngojee.
#Na #kuhusu #hilo #ulilosema, #kwamba #hutamwona, #iko #hukumu #mbele #yake; #kwa #hivyo #mngojee.
Dan mengenai apa yang kamu katakan, bahwa kamu tidak akan melihatnya, ada penghakiman di hadapannya; jadi tunggu dia.
#Dan #mengenai #apa #yang #kamu #katakan, #bahwa #kamu #tidak #akan #melihatnya, #ada #penghakiman #di #hadapannya; #jadi #tunggu #dia.
#E #quanto #ao #que #disseste, #que #o #nao #veras, #juizo #ha #perante #ele; #por #isso #espera #nele.
Y en cuanto a lo que has dicho, que no le vers, hay juicio delante de l; as que espralo.
#Y #en #cuanto #a #lo #que #has #dicho, #que #no #le #vers, #hay #juicio #delante #de #l; #as #que #espralo.
Et quant ce que tu as dit, que tu ne le verras pas, il y a un jugement devant lui ; alors attends-le.
#Et #quant # #ce #que #tu #as #dit, #que #tu #ne #le #verras #pas, #il #y #a #un #jugement #devant #lui #; #alors #attends-le.
E quanto a quello che hai detto, cio che non lo vedrai, davanti a lui c' il giudizio; quindi aspettalo.
#E #quanto #a #quello #che #hai #detto, #cio #che #non #lo #vedrai, #davanti #a #lui #c' #il #giudizio; #quindi #aspettalo.
And as for that which you said, that you will not see him, judgment is before him; therefore wait for him.
#And #as #for #that #which #you #said, #that #you #will #not #see #him, #judgment #is #before #him; #therefore #wait #for #him.
Und was das betrifft, was du gesagt hast, dass du ihn nicht sehen sollst, so steht ihm das Gericht bevor; also warte auf ihn.
#Und #was #das #betrifft, #was #du #gesagt #hast, #dass #du #ihn #nicht #sehen #sollst, #so #steht #ihm #das #Gericht #bevor; #also #warte #auf #ihn.
Na kuhusu hilo ulilosema, kwamba hutamwona, iko hukumu mbele yake; kwa hivyo mngojee.
#Na #kuhusu #hilo #ulilosema, #kwamba #hutamwona, #iko #hukumu #mbele #yake; #kwa #hivyo #mngojee.
Dan mengenai apa yang kamu katakan, bahwa kamu tidak akan melihatnya, ada penghakiman di hadapannya; jadi tunggu dia.
#Dan #mengenai #apa #yang #kamu #katakan, #bahwa #kamu #tidak #akan #melihatnya, #ada #penghakiman #di #hadapannya; #jadi #tunggu #dia.