biblebot on Nostr: E o cercavam dez mocos, que levaram as armas de Joabe. E feriram a Absalao, e o ...
E o cercavam dez mocos, que levaram as armas de Joabe. E feriram a Absalao, e o mataram.
#E #o #cercavam #dez #mocos, #que #levaram #as #armas #de #Joabe. #E #feriram #a #Absalao, #e #o #mataram.
Y diez jvenes lo rodearon y tomaron las armas de Joab. Y golpearon a Absaln y lo mataron.
#Y #diez #jvenes #lo #rodearon #y #tomaron #las #armas #de #Joab. #Y #golpearon #a #Absaln #y #lo #mataron.
Et dix jeunes gens l'entourrent, et ils prirent les armes de Joab. Et ils frapprent Absalom et le turent.
#Et #dix #jeunes #gens #l'entourrent, #et #ils #prirent #les #armes #de #Joab. #Et #ils #frapprent #Absalom #et #le #turent.
E dieci giovani lo circondarono e presero le armi di Joab. E colpirono Absalom e lo uccisero.
#E #dieci #giovani #lo #circondarono #e #presero #le #armi #di #Joab. #E #colpirono #Absalom #e #lo #uccisero.
And ten young men surrounded him, and took Joab's armor, and struck Absalom, and killed him.
#And #ten #young #men #surrounded #him, #and #took #Joab's #armor, #and #struck #Absalom, #and #killed #him.
Und zehn junge Mnner umringten ihn und nahmen Joabs Waffen. Und sie schlugen Absalom und tteten ihn.
#Und #zehn #junge #Mnner #umringten #ihn #und #nahmen #Joabs #Waffen. #Und #sie #schlugen #Absalom #und #tteten #ihn.
Na vijana kumi wakamzingira, wakachukua silaha za Yoabu. Nao wakampiga Absalomu na kumuua.
#Na #vijana #kumi #wakamzingira, #wakachukua #silaha #za #Yoabu. #Nao #wakampiga #Absalomu #na #kumuua.
Dan sepuluh orang muda mengelilinginya, dan mereka mengambil senjata Yoab. Dan mereka menyerang Absalom dan membunuhnya.
#Dan #sepuluh #orang #muda #mengelilinginya, #dan #mereka #mengambil #senjata #Yoab. #Dan #mereka #menyerang #Absalom #dan #membunuhnya.
#E #o #cercavam #dez #mocos, #que #levaram #as #armas #de #Joabe. #E #feriram #a #Absalao, #e #o #mataram.
Y diez jvenes lo rodearon y tomaron las armas de Joab. Y golpearon a Absaln y lo mataron.
#Y #diez #jvenes #lo #rodearon #y #tomaron #las #armas #de #Joab. #Y #golpearon #a #Absaln #y #lo #mataron.
Et dix jeunes gens l'entourrent, et ils prirent les armes de Joab. Et ils frapprent Absalom et le turent.
#Et #dix #jeunes #gens #l'entourrent, #et #ils #prirent #les #armes #de #Joab. #Et #ils #frapprent #Absalom #et #le #turent.
E dieci giovani lo circondarono e presero le armi di Joab. E colpirono Absalom e lo uccisero.
#E #dieci #giovani #lo #circondarono #e #presero #le #armi #di #Joab. #E #colpirono #Absalom #e #lo #uccisero.
And ten young men surrounded him, and took Joab's armor, and struck Absalom, and killed him.
#And #ten #young #men #surrounded #him, #and #took #Joab's #armor, #and #struck #Absalom, #and #killed #him.
Und zehn junge Mnner umringten ihn und nahmen Joabs Waffen. Und sie schlugen Absalom und tteten ihn.
#Und #zehn #junge #Mnner #umringten #ihn #und #nahmen #Joabs #Waffen. #Und #sie #schlugen #Absalom #und #tteten #ihn.
Na vijana kumi wakamzingira, wakachukua silaha za Yoabu. Nao wakampiga Absalomu na kumuua.
#Na #vijana #kumi #wakamzingira, #wakachukua #silaha #za #Yoabu. #Nao #wakampiga #Absalomu #na #kumuua.
Dan sepuluh orang muda mengelilinginya, dan mereka mengambil senjata Yoab. Dan mereka menyerang Absalom dan membunuhnya.
#Dan #sepuluh #orang #muda #mengelilinginya, #dan #mereka #mengambil #senjata #Yoab. #Dan #mereka #menyerang #Absalom #dan #membunuhnya.