𝙹𝚘𝚑𝚊𝚗 on Nostr: #языкознание #English #kb Встретилось необычное ...
#языкознание #English #kb
Встретилось необычное значение слова spell, переводящееся как период. Причем в буквальном переводе от такой формулировки прямо разит канцеляритом (в отличие от оригинала), так что лучше переводить вообще без «периодов»:
Britain is in its longest cold spell in nearly three decades.
Британия переживает самый продолжительный холодный период за последние три десятилетия.
В Великобритании наступило самое продолжительное похолодание за последние почти три десятилетия.
A short spell of rest will enable the body to recover faster.
Короткий период отдыха позволит вашему телу быстрее восстановиться.
Короткий отдых позволит организму быстрее восстановиться.
Australia saw another prolonged warm spell in May.
-В Австралии наблюдался еще один продолжительный теплый период в мае.
В мае в Австралии снова наступила продолжительная теплая погода.
Встретилось необычное значение слова spell, переводящееся как период. Причем в буквальном переводе от такой формулировки прямо разит канцеляритом (в отличие от оригинала), так что лучше переводить вообще без «периодов»:
Britain is in its longest cold spell in nearly three decades.
Британия переживает самый продолжительный холодный период за последние три десятилетия.
В Великобритании наступило самое продолжительное похолодание за последние почти три десятилетия.
A short spell of rest will enable the body to recover faster.
Короткий период отдыха позволит вашему телу быстрее восстановиться.
Короткий отдых позволит организму быстрее восстановиться.
Australia saw another prolonged warm spell in May.
-В Австралии наблюдался еще один продолжительный теплый период в мае.
В мае в Австралии снова наступила продолжительная теплая погода.