Yohan Yuki Xieㆍ사요한・謝雪矢 on Nostr: That one is hard. I'm not sure if there is a direct, 1:1, 100% translation. It's like ...
That one is hard. I'm not sure if there is a direct, 1:1, 100% translation.
It's like the word “kilig”, there is no direct, 1:1, 100% translation into #English . Hence the OED officially adopted `kilig` into Oxford English.
^_^
Published at
2024-07-11 21:03:50Event JSON
{
"id": "5c95bd9af040aac0baaba4a9b7b289bcd67d7fb6501bb09dd0dc65d734bf3628",
"pubkey": "bb819aa0e18c290a1185a97878c96fad7ca219d33ac1a52e5e1da9b13db0e96c",
"created_at": 1720731830,
"kind": 1,
"tags": [
[
"t",
"english"
],
[
"proxy",
"https://c.im/@youronlyone/112769881272310664",
"web"
],
[
"proxy",
"https://c.im/users/youronlyone/statuses/112769881272310664",
"activitypub"
],
[
"L",
"pink.momostr"
],
[
"l",
"pink.momostr.activitypub:https://c.im/users/youronlyone/statuses/112769881272310664",
"pink.momostr"
],
[
"-"
]
],
"content": "That one is hard. I'm not sure if there is a direct, 1:1, 100% translation.\n\nIt's like the word “kilig”, there is no direct, 1:1, 100% translation into #English . Hence the OED officially adopted `kilig` into Oxford English.\n\n^_^",
"sig": "a4cefa5a28d54d98e277732386beae97f744c7d1aabd3307c5f1adc5b72f4416af6144671e08ca2dc47064384e6caf1cabb6a0c8a97ba3cc396ba27e7820cc29"
}