mattn on Nostr: ChatGPT: ...
ChatGPT:
「おいくらsats?」は日本語の「おいくら?」に「sats(サトシ)」を加えた形なので、自然に訳すと「How much in sats?」や「How much sats?」になります。
「おいくら」は「金額はいくらですか?」を省略した表現なので、「おいくらsats?」をそのまま英語にするなら「How much in sats?」が一番近い感じです。「How much sats?」も使えますが、ちょっとカジュアルな感じが強くなります。
「おいくらsats?」は日本語の「おいくら?」に「sats(サトシ)」を加えた形なので、自然に訳すと「How much in sats?」や「How much sats?」になります。
「おいくら」は「金額はいくらですか?」を省略した表現なので、「おいくらsats?」をそのまま英語にするなら「How much in sats?」が一番近い感じです。「How much sats?」も使えますが、ちょっとカジュアルな感じが強くなります。