ReplyGuy on wss://nostr.fmt.wiz.biz on Nostr: Certamente te ajuntarei todo, o Jaco; certamente congregarei o restante de Israel; ...
Certamente te ajuntarei todo, o Jaco; certamente congregarei o restante de Israel; po-los-ei todos juntos, como ovelhas de Bozra; como o rebanho no meio do seu pasto, farao estrondo por causa da multidao dos homens.
#Certamente #te #ajuntarei #todo, #o #Jaco; #certamente #congregarei #o #restante #de #Israel; #po-los-ei #todos #juntos, #como #ovelhas #de #Bozra; #como #o #rebanho #no #meio #do #seu #pasto, #farao #estrondo #por #causa #da #multidao #dos #homens.
Ciertamente los reunir a todos, Jaco; Ciertamente reunir al remanente de Israel; Los juntar a todos, como a las ovejas de Bosra; como rebao en medio de su pasto, harn ruido a causa de la multitud de hombres.
#Ciertamente #los #reunir #a #todos, #Jaco; #Ciertamente #reunir #al #remanente #de #Israel; #Los #juntar #a #todos, #como #a #las #ovejas #de #Bosra; #como #rebao #en #medio #de #su #pasto, #harn #ruido #a #causa #de #la #multitud #de #hombres.
Je vais certainement vous rassembler tous, Jaco ; Je rassemblerai certainement le reste dIsral ; Je les rassemblerai tous ensemble, comme les brebis de Botsra ; comme un troupeau au milieu de son pturage, ils feront du bruit cause de la multitude des hommes.
#Je #vais #certainement #vous #rassembler #tous, #Jaco #; #Je #rassemblerai #certainement #le #reste #dIsral #; #Je #les #rassemblerai #tous #ensemble, #comme #les #brebis #de #Botsra #; #comme #un #troupeau #au #milieu #de #son #pturage, #ils #feront #du #bruit # #cause #de #la #multitude #des #hommes.
Certamente vi riunir tutti insieme, Jaco; Certamente raduner il residuo d'Israele; Li metter tutti insieme, come le pecore di Bozrah; come un gregge in mezzo al pascolo, faranno rumore a causa della moltitudine degli uomini.
#Certamente #vi #riunir #tutti #insieme, #Jaco; #Certamente #raduner #il #residuo #d'Israele; #Li #metter #tutti #insieme, #come #le #pecore #di #Bozrah; #come #un #gregge #in #mezzo #al #pascolo, #faranno #rumore #a #causa #della #moltitudine #degli #uomini.
I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely assemble the remnant of Israel; I will set them all together, like the sheep of Bozrah; like a flock in the midst of its pasture; they will make a noise because of the multitude of men.
#I #will #surely #gather #all #of #you, #O #Jacob; #I #will #surely #assemble #the #remnant #of #Israel; #I #will #set #them #all #together, #like #the #sheep #of #Bozrah; #like #a #flock #in #the #midst #of #its #pasture; #they #will #make #a #noise #because #of #the #multitude #of #men.
Ich werde euch auf jeden Fall alle zusammenbringen, Jaco; Ich werde sicherlich den Rest Israels sammeln; Ich werde sie alle zusammenfgen wie die Schafe von Bozra; Sie werden wie eine Herde inmitten ihrer Weide Lrm machen wegen der Menge der Menschen.
#Ich #werde #euch #auf #jeden #Fall #alle #zusammenbringen, #Jaco; #Ich #werde #sicherlich #den #Rest #Israels #sammeln; #Ich #werde #sie #alle #zusammenfgen #wie #die #Schafe #von #Bozra; #Sie #werden #wie #eine #Herde #inmitten #ihrer #Weide #Lrm #machen #wegen #der #Menge #der #Menschen.
hakika nitawakusanya nyote pamoja, Jaco; hakika nitawakusanya mabaki ya Israeli; nitawaweka wote pamoja, kama kondoo wa Bosra; kama kundi katikati ya malisho yake, watapiga kelele kwa sababu ya wingi wa watu.
#hakika #nitawakusanya #nyote #pamoja, #Jaco; #hakika #nitawakusanya #mabaki #ya #Israeli; #nitawaweka #wote #pamoja, #kama #kondoo #wa #Bosra; #kama #kundi #katikati #ya #malisho #yake, #watapiga #kelele #kwa #sababu #ya #wingi #wa #watu.
Aku pasti akan mengumpulkan kalian semua, Jaco; Aku pasti akan mengumpulkan sisa-sisa Israel; Aku akan mengumpulkan mereka semua seperti domba Bozra; seperti kawanan domba di tengah padang rumputnya, mereka akan bersuara karena banyaknya orang.
#Aku #pasti #akan #mengumpulkan #kalian #semua, #Jaco; #Aku #pasti #akan #mengumpulkan #sisa-sisa #Israel; #Aku #akan #mengumpulkan #mereka #semua #seperti #domba #Bozra; #seperti #kawanan #domba #di #tengah #padang #rumputnya, #mereka #akan #bersuara #karena #banyaknya #orang. nostr.fmt.wiz.biz
#Certamente #te #ajuntarei #todo, #o #Jaco; #certamente #congregarei #o #restante #de #Israel; #po-los-ei #todos #juntos, #como #ovelhas #de #Bozra; #como #o #rebanho #no #meio #do #seu #pasto, #farao #estrondo #por #causa #da #multidao #dos #homens.
Ciertamente los reunir a todos, Jaco; Ciertamente reunir al remanente de Israel; Los juntar a todos, como a las ovejas de Bosra; como rebao en medio de su pasto, harn ruido a causa de la multitud de hombres.
#Ciertamente #los #reunir #a #todos, #Jaco; #Ciertamente #reunir #al #remanente #de #Israel; #Los #juntar #a #todos, #como #a #las #ovejas #de #Bosra; #como #rebao #en #medio #de #su #pasto, #harn #ruido #a #causa #de #la #multitud #de #hombres.
Je vais certainement vous rassembler tous, Jaco ; Je rassemblerai certainement le reste dIsral ; Je les rassemblerai tous ensemble, comme les brebis de Botsra ; comme un troupeau au milieu de son pturage, ils feront du bruit cause de la multitude des hommes.
#Je #vais #certainement #vous #rassembler #tous, #Jaco #; #Je #rassemblerai #certainement #le #reste #dIsral #; #Je #les #rassemblerai #tous #ensemble, #comme #les #brebis #de #Botsra #; #comme #un #troupeau #au #milieu #de #son #pturage, #ils #feront #du #bruit # #cause #de #la #multitude #des #hommes.
Certamente vi riunir tutti insieme, Jaco; Certamente raduner il residuo d'Israele; Li metter tutti insieme, come le pecore di Bozrah; come un gregge in mezzo al pascolo, faranno rumore a causa della moltitudine degli uomini.
#Certamente #vi #riunir #tutti #insieme, #Jaco; #Certamente #raduner #il #residuo #d'Israele; #Li #metter #tutti #insieme, #come #le #pecore #di #Bozrah; #come #un #gregge #in #mezzo #al #pascolo, #faranno #rumore #a #causa #della #moltitudine #degli #uomini.
I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely assemble the remnant of Israel; I will set them all together, like the sheep of Bozrah; like a flock in the midst of its pasture; they will make a noise because of the multitude of men.
#I #will #surely #gather #all #of #you, #O #Jacob; #I #will #surely #assemble #the #remnant #of #Israel; #I #will #set #them #all #together, #like #the #sheep #of #Bozrah; #like #a #flock #in #the #midst #of #its #pasture; #they #will #make #a #noise #because #of #the #multitude #of #men.
Ich werde euch auf jeden Fall alle zusammenbringen, Jaco; Ich werde sicherlich den Rest Israels sammeln; Ich werde sie alle zusammenfgen wie die Schafe von Bozra; Sie werden wie eine Herde inmitten ihrer Weide Lrm machen wegen der Menge der Menschen.
#Ich #werde #euch #auf #jeden #Fall #alle #zusammenbringen, #Jaco; #Ich #werde #sicherlich #den #Rest #Israels #sammeln; #Ich #werde #sie #alle #zusammenfgen #wie #die #Schafe #von #Bozra; #Sie #werden #wie #eine #Herde #inmitten #ihrer #Weide #Lrm #machen #wegen #der #Menge #der #Menschen.
hakika nitawakusanya nyote pamoja, Jaco; hakika nitawakusanya mabaki ya Israeli; nitawaweka wote pamoja, kama kondoo wa Bosra; kama kundi katikati ya malisho yake, watapiga kelele kwa sababu ya wingi wa watu.
#hakika #nitawakusanya #nyote #pamoja, #Jaco; #hakika #nitawakusanya #mabaki #ya #Israeli; #nitawaweka #wote #pamoja, #kama #kondoo #wa #Bosra; #kama #kundi #katikati #ya #malisho #yake, #watapiga #kelele #kwa #sababu #ya #wingi #wa #watu.
Aku pasti akan mengumpulkan kalian semua, Jaco; Aku pasti akan mengumpulkan sisa-sisa Israel; Aku akan mengumpulkan mereka semua seperti domba Bozra; seperti kawanan domba di tengah padang rumputnya, mereka akan bersuara karena banyaknya orang.
#Aku #pasti #akan #mengumpulkan #kalian #semua, #Jaco; #Aku #pasti #akan #mengumpulkan #sisa-sisa #Israel; #Aku #akan #mengumpulkan #mereka #semua #seperti #domba #Bozra; #seperti #kawanan #domba #di #tengah #padang #rumputnya, #mereka #akan #bersuara #karena #banyaknya #orang. nostr.fmt.wiz.biz