RobBrinded on Nostr: I worked with a client recently on a troublesome cough than they had been ...
I worked with a client recently on a troublesome cough than they had been experiencing for a couple of months.
I found the main energy weakness for her was a sinus infection (yeast) caused by negative mental thoughts around the hamster wheel of ignore / paying attention to. (root cause)
When I asked her about what situation in her life was bringing up this hamster wheel, she thought for a moment & mentioned a problem with her kids & not tidying or doing anything in the house for her. She said it was her main complaint/stress in her life.
As she said this she realised that she had told her german friend about this problem with her kids the day before, & used the expression “Die Nase voll haben”
The literal translation is: “To have the nose full”
That realisation was the start of the clearing of her sinuses which are much better now.
The mind & body are inseparable in #health.
____
“Die Nase voll haben”
What does it mean and how is it used? This expression is just another, more creative, way of saying “enough is enough”. It’s often used when someone is fed up with a particular situation and no longer wants to talk about it. For example, if you are fed up with the loud music your friend is playing you would say “Ich habe die Nase voll von der lauten Musik!” (I am fed up with the loud music.) You might often hear people say “Ich habe die Schnauze voll!” – in which case they replaced the word “Nase” (nose) with the less polite slang word “Schnauze” (snout).
I found the main energy weakness for her was a sinus infection (yeast) caused by negative mental thoughts around the hamster wheel of ignore / paying attention to. (root cause)
When I asked her about what situation in her life was bringing up this hamster wheel, she thought for a moment & mentioned a problem with her kids & not tidying or doing anything in the house for her. She said it was her main complaint/stress in her life.
As she said this she realised that she had told her german friend about this problem with her kids the day before, & used the expression “Die Nase voll haben”
The literal translation is: “To have the nose full”
That realisation was the start of the clearing of her sinuses which are much better now.
The mind & body are inseparable in #health.
____
“Die Nase voll haben”
What does it mean and how is it used? This expression is just another, more creative, way of saying “enough is enough”. It’s often used when someone is fed up with a particular situation and no longer wants to talk about it. For example, if you are fed up with the loud music your friend is playing you would say “Ich habe die Nase voll von der lauten Musik!” (I am fed up with the loud music.) You might often hear people say “Ich habe die Schnauze voll!” – in which case they replaced the word “Nase” (nose) with the less polite slang word “Schnauze” (snout).