wt on Nostr: 写了个python脚本,试着用deepL翻译了一下《System Design Interview - An ...
写了个python脚本,试着用deepL翻译了一下《System Design Interview - An Insiders Guide, Second Edition》这本书,PDF269页,翻译的结果是中英文加起来527K的txt文本的样子。当然看英文一点都不难,只是为了验证一下deepL的能力,发现有个很搞笑的翻译——“Now give yourself a pat on the back” 在全书中出现了多次,每次都基本上是章节的末尾。而它翻译出来有好几种:现在给自己拍拍背吧。现在给自己拍拍胸脯吧。现在给自己拍拍屁股吧。哈哈😁
Published at
2023-03-09 10:30:46Event JSON
{
"id": "a2e81c4dacaf4703f31374cf000b29fb0c56bd7954c1b664aede9fa53e989355",
"pubkey": "297d7b13edb90d348da699d7acbe95e3cd2382e71f560ec23ff3b41388e096db",
"created_at": 1678357846,
"kind": 1,
"tags": [],
"content": "写了个python脚本,试着用deepL翻译了一下《System Design Interview - An Insiders Guide, Second Edition》这本书,PDF269页,翻译的结果是中英文加起来527K的txt文本的样子。当然看英文一点都不难,只是为了验证一下deepL的能力,发现有个很搞笑的翻译——“Now give yourself a pat on the back” 在全书中出现了多次,每次都基本上是章节的末尾。而它翻译出来有好几种:现在给自己拍拍背吧。现在给自己拍拍胸脯吧。现在给自己拍拍屁股吧。哈哈😁",
"sig": "b38cb5b7ae0a20278804a424b566f95d99a7645df71e662e98d3ed6c59089788bacc700b7bc5010b79fd3ac20f39afffbba225a94f41aa91763a052b2ac0e60b"
}