Glyph on Nostr: Perhaps my most controversial take ever is that the original english translation of ...
Perhaps my most controversial take ever is that the original english translation of the "Symphony of the Night" opening cut-scene was actually really well-written. I still think about it sometimes. It's a pity that they tried to "correct" it in later versions.
Published at
2025-01-18 05:55:30Event JSON
{
"id": "f30312869c902dfc0da46f4b7f416cece12a3abc2907df58aaca9abc204e5edd",
"pubkey": "bd385aa0b579765c6883c5b0eb17e8ae350c988c659510be1e8453557ee38784",
"created_at": 1737179730,
"kind": 1,
"tags": [
[
"proxy",
"https://mastodon.social/users/glyph/statuses/113847810824337982",
"activitypub"
]
],
"content": "Perhaps my most controversial take ever is that the original english translation of the \"Symphony of the Night\" opening cut-scene was actually really well-written. I still think about it sometimes. It's a pity that they tried to \"correct\" it in later versions.",
"sig": "924e7d418bfb199ce79d75c2c33ebf247c4d5f8e7f3eca5b57eb1d812f89fb54e4544f78ea94e7b7778050674cf77cea24d2f16d517b00212f6260fde914cf0c"
}