What is Nostr?
npub13zy…2rce
2024-10-08 00:28:34

npub13z…l2rce on Nostr: ...

很多外國地名人名的中文音譯跟普通話的發言差別很大,那是因為譯者是用方言發音譯,尤其是東南亞的地名很大是用粵語閩南語音譯的。

Melaka = 马六甲
Singapore= 新加坡
Canada=加拿大


アットホーム = at home

福尔摩斯 = Holmes

剛開始學日文的外来语發音時會覺得很搞笑,直到突然有一天意识到中文音译也如此,才覺得那很正常。


#見怪不怪了
Author Public Key
npub13zyg3zysfylqc6nwfgj2uvce5rtlck2u50vwtjhpn92wzyusprfsdl2rce