מאיה אברמסקי־קרוננברג ☮️ on Nostr: עוברת על משפטים בספר בשם Y Geiriau Bach („המילים ...
עוברת על משפטים בספר בשם Y Geiriau Bach („המילים הקטנות”), שסוקר מבנים שקשורים לפרפוזיציות בוולשית ויצא בשנת 1987.
נתקלת במשפט הבא תחת הצורה drosodd תחת מילת־היחס dros (די דומה ל־over באנגלית):
Fe fydd hi’n fendith pan fydd y brwydro yn y Dwyrain Canol drosodd.
למי שפחות שולטות בשפה הוולשית, הנה תרגום: „תהיה זאת ברכה כאשר הלחימה במזרח התיכון תגמר (~will be over)”. 😔
#וולשית #מילות_יחס #ארץ_זבת_דם_ודמע
Published at
2024-07-08 08:20:15Event JSON
{
"id": "f8ebd1e84b9241fb702cc882f8ef8bb41562e4356bf7101e608c96ce47c9e034",
"pubkey": "064b08863ac13fbfed1c6cb930dcab2147ff6e78da7fdd13ba6df99902a3b8c2",
"created_at": 1720426815,
"kind": 1,
"tags": [
[
"t",
"ארץ_זבת_דם_ודמע"
],
[
"t",
"מילות_יחס"
],
[
"t",
"וולשית"
],
[
"proxy",
"https://hed.im/@ruxotves/112749891758470870",
"web"
],
[
"proxy",
"https://hed.im/users/ruxotves/statuses/112749891758470870",
"activitypub"
],
[
"L",
"pink.momostr"
],
[
"l",
"pink.momostr.activitypub:https://hed.im/users/ruxotves/statuses/112749891758470870",
"pink.momostr"
],
[
"expiration",
"1723018817"
]
],
"content": "עוברת על משפטים בספר בשם Y Geiriau Bach („המילים הקטנות”), שסוקר מבנים שקשורים לפרפוזיציות בוולשית ויצא בשנת 1987.\n\nנתקלת במשפט הבא תחת הצורה drosodd תחת מילת־היחס dros (די דומה ל־over באנגלית):\nFe fydd hi’n fendith pan fydd y brwydro yn y Dwyrain Canol drosodd.\nלמי שפחות שולטות בשפה הוולשית, הנה תרגום: „תהיה זאת ברכה כאשר הלחימה במזרח התיכון תגמר (~will be over)”. 😔\n\n#וולשית #מילות_יחס #ארץ_זבת_דם_ודמע",
"sig": "f7a5244e7ebea890fd0bef1668cf8cd82a49a2e0049bdeaabda34d0ae22c9823d1eef65497ab836e2937a00f7c95ac24055bc90c5930d900f3c2fa81e53ce8c4"
}